ご機嫌いかがですか
メイもんです
英語を使わない生活をしています
ちょっと残念に思います
不得手なので 使わないことで
ますますそうなってしまうのが
残念、という意味でして
今は とりあえず仕方がない。。
英語のスゴイなぁと思うところは
一人称が ” I“ であること
日本語では “愛”と聞こえます
わたしは 愛なんだ・・と深読みしたくなります
そして二人称が “YOU” というのもまたスゴイ
日本語では “言う” と聞こえます…
❬大阪弁で "何ゆうてんねん" の"言う"デス❭
目の前にいる“貴方” は わたしが何かを
伝えたい相手、言う相手なのです…… ✨
・・という感じの“ナンセンス遊び”
「英語と日本語の不思議な音の一致」
まことに御粗末さまでした。。 m(_ _)m
Have a nice day!
どうぞすてきな一日を